Hello, Guys! Here’s your supporter Genki!
ご覧いただきありがとうございます。
さて。
今日は「自分の体調に素直になること」に
ついて英語で書いていきます。
書く内容は、
パーソナルトレーナーから
クライアントさんへのお願いです。
あなたの返事次第で、
あなたの人生も
パーソナルトレーナーの人生も
変わってしまうかも知れません。
Be honest with yourself
How have you been?
How are you?
How do you feel today?
That’s something a personal trainer would ask you every time when you meet them. Basically, a personal trainer would make your own training plan prior to a session with you. However, they would change their plan due to your answer for “How are you?” Personal trainer trying to see how do you feel like at the moment, but only you know your actual feelings.
And the POINT is that PLEASE DO NOT LIE to yourself, this might ruin your life entirely.
If you answered you are good but you actually feel uncomfortable or something wrong for the day, it would be a huge mistake. I can imagine that you paid some money to achieve a health style or to meet your personal trainer, but only once you lied to yourself, it could be a life change in a bad way.
Please DO NOT LIE and pay money to get sick or more serious body conditions.
いかがでしたでしょうか?
今回の文章は、
技術的なことではありませんが、
クライアントさんにお願いしたいことです。
特に紹介する単語はありませんので、
日本語を書いていきます。
「自身に素直になる。」
元気だった?
元気ですか?
調子はどうですか?
これは、パーソナルトレーナーとあなたが会う時、
常に聞かれる質問です。他にもこの質問は、
パーソナルトレーナーがその日のあなたの
健康状態を確認する方法でもあります。
通常、パーソナルトレーナーはあなたとの
セッションの前にその日にやるプランを
考えたりします。
しかし、この元気ですか?の質問に対して、
あなたの答え次第でメニューの変更をしたり
します。パーソナルトレーナーもあなたの
様子など読み取ろうとするわけですが、
本当の調子を知っているのは、あなただけです。
そしてポイントなのは、あなた自身にウソを
絶対につかないで欲しいことです。
ウソがあなたの人生をダメにするかも知れません。
もし、あなたが本当は体調が良くなかったり、
いつもと比べて何かがおかしいと感じていても、
元気です。と答えたら、とんでもない間違いです。
あなたがお金を払って、健康な生活を手に入れたり、
パーソナルトレーナーを雇っていることはわかります。
でもただ一度のウソがあなたの人生を
ダメにするかも知れないのです。
ウソはつかないで。病気をしたり、深刻な状態に
なるためにお金を払うのはやめましょう。
という感じでした。
いかがでしょうか?
このお願いは、
今、パーソナルトレーナーを雇っている人にも
これから雇うことを考えている人に
お伝えしたいです。
今日はここまで。
お読みいただきありがとうございました。
それでは次回でお会いいたしましょう!
ヤマガタゲンキ