「足の返し」を英語で見てみる。
「足の返し」を英語で見てみる。

「足の返し」を英語で見てみる。

Hello, Guys! Here’s your supporter Genki!
ご覧いただきありがとうございます。

さて。

今日は、「内がえしと外がえし」
について英語で書いていきます。

英語ではInversionとEversion
と言います。

それでは、英語で見ていきましょう。

Inversion and Eversion

Inversion and Eversion are the movement of the frontal plane. Inversion and Eversion are used for explaining the movement of a foot.

Inversion is a movement that the sole of the foot is tilted towards the midline of the body. For example, rolling towards the outside of the foot.

On the other hands, Eversion is a movement that the sole of the foot is tilted away from the midline of the body. For example, rolling towards the inside of the foot.

Inversion and Eversion are not common to see when you are training, but in stretching.

以上が英語になります。

いかがでしたでしょうか?

ここからは英単語を書いていきます。
チェックしていきましょう。

Inversion:内がえし
Eversion:外がえし
Tilt Toward:傾く、寄る
Roll toward:(方向に)回す

単語を見たところで、
もう一度英文を見てみましょう。

そのあとに
日本語訳を見てみましょう。

ここから日本語訳です。

内がえしと外がえし

内がえしと外がえしは、前頭面に分類される動きです。
内がえしと外がえしは足の動きの説明に使われます。

内がえしは、足の裏を体の中心線に向かって傾けることを
言います。例えば、足を外側に回すことが言えます。

一方、外がえしは、足の裏を体の中心線と逆方向に
向かって傾けることを言います。
例えば、足を内側に向けて回すことを言います。

内がえしと外がえしは、筋力トレーニング等では
見ることがありませんが、ストレッチでは出てきます。

以上が日本語訳になります。
いかがでしたでしょうか。

今日はここまでです。
お読みいただきありがとうございました。

それでは次回でお会いいたしましょう!
ヤマガタゲンキ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です