“The Axial skeleton”「中軸骨格」を英語で書いてみる。
“The Axial skeleton”「中軸骨格」を英語で書いてみる。

“The Axial skeleton”「中軸骨格」を英語で書いてみる。

Hello, Guys! Here’s your supporter Genki!
ご覧いただきありがとうございます。

さて。

今日は、「中軸骨格」
を英語で書いていきます。

昨日は、骨格全体のことを
書きました。

今日はその中にも出てきた
「中軸骨格(英語名:Axial skeleton)」
について英語
で書いていきます。

早速、英文を見ていきましょう。

目次

中軸骨格 英文

Axial skeleton

The Axial skeleton is the skeleton which protects the all important functions of the body including:
Brain, Lungs, and Spinal cord.

The main function of the Axial skeleton is that protecting all of the human functions, but also keeping the posture of the body. Without the axial skeleton, the body is unable to stand.

The Axial skeleton is consisted of three division of the skeleton including: Skull, Thorax, and Spine.
We will take a look at each skeletons from tomorrow.

Briefly summarize, the axial skeleton is the important skeleton to protect all the function of the body and comprised with the skull, thorax, and spine.

ここまでが英文になります。
いかがでしたでしょうか?

次は英単語を見ていきましょう。

中軸骨格 英単語

Axial skeleton:中軸骨格
Brain:脳
Lungs:肺
Spinal cord:脊髄
Posture:姿勢
Consist:含む
Skull:頭蓋
Thorax:胸郭
Spine:脊柱

Comprise:成る、構成する

以上が単語になります。

単語を見たところで
もう一度英文を見てみましょう。

その後、日本語訳を見ていきましょう。

中軸骨格 日本語訳

ここからは日本語訳です。

中軸骨格

中軸骨格は、脳、肺、脊髄の人間としての
大事な機能を守るための骨格にです。

主な中軸骨格の役割は、
人間の大事な機能を守ること、
また、体の姿勢を保つことも役割の一つです。

中軸骨格なしでは、体は支えることができません。

中軸骨格は3つの区分を含んでいます。
それぞれ頭蓋、胸郭、脊柱です。
これらの区分を明日以降見ていきます。

簡単にまとめると、
中軸骨格は人間の機能を守る大切な骨格であり、
頭蓋と胸郭、脊柱から構成されているということになります。

ここまでが日本語訳になります。
いかがでしたでしょうか?

英文で理解した内容に近かったでしょうか?

今日はここまでにします。
お読みいただきありがとうございました。

それでは次回でお会いいたしましょう!
ヤマガタゲンキ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です