“Acute response to the Resistance”「無酸素運動の短期反応」を英語で。
“Acute response to the Resistance”「無酸素運動の短期反応」を英語で。

“Acute response to the Resistance”「無酸素運動の短期反応」を英語で。

Hello, Guys! Here’s your supporter Genki!
ご覧いただきありがとうございます。

さて。

今日は、「無酸素運動の短期反応」
を英語で書いていきます。

目次

Introduction

昨日は「有酸素運動での長期的適応」
について英語で
書かせていただきました。

長期的な適応とは、
生理学的な適応能力のことです。

短期的反応を繰り返し起こすことで、
体がその行動に対して、機能を
変化させることでした。

その長期的な適応について、
有酸素運動の面から見たものが
昨日の記事でした。

今日は、無酸素運動の際に
生理的反応が起こっているのかを
短期反応から書いていきます。

それでは
英語で見ていきましょう。

無酸素運動の短期反応 英文

Acute Responses to Resistance training

Increasing VO2 Max, cardiac output, and type I muscle fibers, these are how the body response as the long-term adaptation to the cardiovascular exercise.

Let’s have a look at Acute responses to the resistance training (anaerobic exercise).

Generally, resistance training gives stresses on our muscle and nervous system. And following actions occur as the acute responses.

Increasing blood flow to muscles
Increasing systolic blood pressure
Increasing lactate accumulation
Increasing fatigue levels
Increasing body temperature
Increasing oxygen consumption

As same as the acute responses to the cardiovascular exercise, these responses help us to perform the training. Especially, increasing blood flow to muscles and oxygen consumption help our power production.

These are the acute responses to the resistance training.

これが今日の英文になります。

いかがでしたでしょうか?

早速、出ててきた英単語を
振り返っていきましょう。

無酸素運動の短期反応 英単語

解剖学専門用語

Physiology:生理学
Acute response:急性期反応
Adaptation:適応
Cardiovascular exercise:有酸素運動
Body Temperature:体温
Blood Flow:血流
VO2 Max:最大酸素摂取量
Cardiac output:心拍出量
Type I muscle fiber:遅筋
Anaerobic threshold:無酸素性代謝閾値
Lactate:乳酸
Anaerobic exercise:無酸素運動
Systolic blood pressure:収縮期最大血圧

ここまでが英単語になります。

単語を学んだところで
もう一度、英文を見ていきましょう。

時間があれば、
日本語訳を考えながら
読んでみてください。

無酸素運動の短期反応 英文(2度目)

Acute Responses to Resistance training

Increasing VO2 Max, cardiac output, and type I muscle fibers, these are how the body response as the long-term adaptation to the cardiovascular exercise.

Let’s have a look at Acute responses to the resistance training (anaerobic exercise)

Generally, resistance training gives stresses on our muscle and nervous system. And following actions occur as the acute responses.

Increasing blood flow to muscles
Increasing systolic blood pressure
Increasing lactate accumulation
Increasing fatigue levels
Increasing body temperature
Increasing oxygen consumption

As same as the acute responses to the cardiovascular exercise, these responses help us to perform the training. Especially, increasing blood flow to muscles and oxygen consumption help our power production.

These are the acute responses to the resistance training.

2回目の英文はいかがでしたでしょうか?

ご自身の日本語訳もできましたでしょうか?

最後に、日本語訳を見ていきましょう。

無酸素運動の短期反応 日本語訳

無酸素運動の短期反応

最大酸素摂取量、心拍出量、遅筋タイプの筋肉繊維等、
それぞれの増加や上昇が有酸素運動における長期的な適応
の効果でした。

今日は、筋力トレーニング(無酸素運動)における
短期的反応を見ていきましょう。

一般的に、筋力トレーニングは、ぼくたちの筋肉、
もしくは神経系への負荷をかける運動になります。
これには、以下のような効果があります。

筋肉への血流上昇
収縮期最大血圧の上昇
乳酸の蓄積値の上昇
疲労レベルの上昇
体温の上昇
酸素消費量の上昇

有酸素運動における短期的反応と同じく、
これらの反応が起こることでトレーニング中の
活動を助けてくれます。
特に筋肉への血流上昇や、酸素の消費量の上昇は
力の生産に大きく関わってきます。

これらが無酸素運動に対しての短期的な反応となります。

ここまでが日本語訳になります。

細かい説明となるので
徐々に勉強していきましょう。

日々の継続が大事ですよ。

今日はここまでです。
お読みいただきありがとうございました。

それでは次回でお会いいたしましょう!
ヤマガタゲンキ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です